سرگرمی موزیک متن و ترجمه آهنگ BAD FOR YOU از Chris Grey. بررسی متن و معنی موزیک کریس گری به نام بد فور یو – BAD FOR YOU به معنای برای تو بَده. این آهنگ یک قطعه تاریک، اغواگر و روان‌شناسانه به حساب می‌آید که بر روی وسوسه، گناه و کشش به سوی چیزی خطرناک تمرکز دارد. جو کلی آهنگ مرموز و پرتنش است و لحن آرام ولی تسلط‌آمیز خواننده، حس یک رابطه ممنوعه و اعتیادآور را به خوبی منتقل می‌کند. این ترکیب از جذابیت و هشدار، این اثر را به یکی از قطعات خاص و درگیرکننده‌ی Chris Grey تبدیل کرده است.

متن و ترجمه آهنگ BAD FOR YOU از Chris Grey

در ادامه، برای مشاهده متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک BAD FOR YOU از Chris Grey، با بخش موزیک مگی مگ همراه باشید.

اطلاعات موزیک

  • 🎤 خواننده: Chris Grey
  • 🎵 عنوان: BAD FOR YOU
  • 💿 آلبوم: PARADISE LOST
  • 🌍 زبان: انگلیسی
  • 🎼 ژانر: دارک پاپ / آلترناتیو پاپ
  • 🗓️ تاریخ انتشار: ۲۰ مارس ۲۰۲۶

متن و معنی آهنگ BAD FOR YOU از Chris Grey

[Intro]
(Oh, girl, I’m bad for you, I’m bad for you)
(اوه دختر، من برات بده‌ام، واقعاً به دردِت نمی‌خورم)
(No, I won’t make it easy)
(نه، اصلاً آسونش نمی‌کنم)
(Show me that you need me, baby)
(نشونم بده که منو می‌خوای، عزیزم)
(Beg for me, so desperate)
(واسم التماس کن، این‌قدر بی‌تاب)
(For something to believe in)
(برای یه چیزی که بشه بهش تکیه کرد)
(I know that you’re running from the things you’ve done)
(می‌دونم داری از کارایی که کردی فرار می‌کنی)

[Verse 1]
You’ve got nothing on, on
هیچ چی تنت نیست، هیچی
But the voice in your head
جز صدایی که توی سرت حرف می‌زنه
All these warnings that tell you to stop, you turn them off
همه‌ی اون هشدارایی که می‌گن وایسا، تو همشونو خاموش می‌کنی
Yeah, you already know what you want
آره، خودت دقیق می‌دونی چی می‌خوای

[Pre-Chorus]
No, I won’t try to change you, I won’t save your soul
نه، نه می‌خوام عوضت کنم، نه قصد دارم روحتو نجات بدم
I’d never blame you for losing control
هیچ‌وقت مقصر نمی‌دونمت اگه کنترل از دستت در بره
Walkin’ the edge, oh, I’ll take you below
داری لبه راه می‌ری، اوه، من می‌کشونمت پایین‌تر
I think you should know
فکر کنم باید بدونی

[Chorus]
Girl, I’m bad for you, I’m bad for you
دختر، من برات بدم، واقعاً برات خوب نیستم
No, I won’t make it easy
نه، آسونش نمی‌کنم
Show me that you need me
نشونم بده که منو می‌خوای
Baby, beg for it, so desperate
عزیزم، براش التماس کن، این‌قدر بی‌تاب
For something to believe in
برای یه چیزی که بشه بهش دل بست
I know that you’re running from the things you’ve done
می‌دونم داری از کارایی که کردی فرار می‌کنی
Give me your worst, baby, I’ll never judge
بدترینتو بده به من، عزیزم، من هیچ‌وقت قضاوتت نمی‌کنم
You know that I’m bad for you, I’m bad for you
می‌دونی من برات بدم، برات خوب نیستم
No, I won’t make it easy
نه، آسونش نمی‌کنم
But I know that you need me
ولی می‌دونم که منو لازم داری

[Verse 2]
Your mind is a maze, I’ll lead the way
ذهنت یه هزارتویه، من راهو نشونت می‌دم
Yeah, you’re fighting these feelings
آره، داری با این احساسا می‌جنگی
It’s written all over your face, what you crave
رو صورتت نوشته شده چی می‌خوای
Yeah, it’s driving you insane
آره، داره دیوونه‌ت می‌کنه

[Pre-Chorus]
No, I won’t try to change you, I won’t save your soul
نه، نمی‌خوام عوضت کنم، نمی‌خوام روحتو نجات بدم
I’d never blame you for losing control
هیچ‌وقت سرزنشت نمی‌کنم اگه کنترل از دستت در بره
Walkin’ the edge, oh, I’ll take you below
داری لبه راه می‌ری، اوه، من می‌کشونمت پایین‌تر
I think you should know
فکر کنم باید بدونی

[Chorus]
Girl, I’m bad for you (Bad), I’m bad for you (You)
دختر، من برات بدم (بد)، برات بدم (آره خودِ تو)
No, I won’t make it easy
نه، آسونش نمی‌کنم
Show me that you need me
نشونم بده که منو می‌خوای
Baby, beg for it (Baby, beg), so desperate (Desperate)
عزیزم، براش التماس کن (التماس کن)، این‌قدر بی‌تاب (بی‌تاب)
For something to believe in
برای یه چیزی که بشه بهش چنگ زد
I know that you’re running from the things you’ve done
می‌دونم داری از کارایی که کردی فرار می‌کنی
Give me your worst, baby, I’ll never judge
بدترینتو بده به من، عزیزم، من هیچ‌وقت قضاوتت نمی‌کنم
You know that I’m bad for you, I’m bad for you
می‌دونی من برات بدم، برات خوب نیستم
No, I won’t make it easy
نه، آسونش نمی‌کنم
But I know that you need me
ولی می‌دونم که منو لازم داری

[Bridge]
Ooh
اوه
Ooh
اوه
Ooh
اوه
Oo
اوه

[Outro]
Every second (Every second), every minute (Every minute)
هر ثانیه (هر ثانیه)، هر دقیقه (هر دقیقه)
Is it eating you alive?
داره از درون می‌خورتت؟
Do you feel it like the way that I do?
تو هم مثل من این حس رو داری؟

حس و حال آهنگ

این آهنگ حال‌وهوایی تاریک، اغواگر و پر از کشش خطرناک دارد. از همان ابتدا، حس می‌کنی که با رابطه‌ای مواجه هستی که هر دو طرف می‌دانند سالم نیست، اما نمی‌توانند از آن فاصله بگیرند. لحن Chris Grey آرام و کنترل‌شده است، ولی در زیر این آرامش، یک تهدید و وسوسه دائمی جریان دارد. فضای آهنگ بیشتر از اینکه غمگین باشد، مرموز و مسموم‌کننده است؛ شبیه افتادن در رابطه‌ای که هم ویرانت می‌کند و هم نمی‌گذارد بیرون بیایی. این تضاد بین میل و هشدار، مهم‌ترین حس منتقل‌شده در کل قطعه است.

تفسیر و مفهوم

BAD FOR YOU درباره‌ی کشش به سمت کسی یا چیزی است که می‌دانی برایت خوب نیست، اما دقیقاً به همین دلیل، جذاب‌تر می‌شود. راوی نه‌تنها خودش را نجات‌دهنده نشان نمی‌دهد، بلکه صادقانه اعتراف می‌کند که برای طرف مقابل «بد» است و قرار هم نیست این مسیر را آسان کند. پیام آهنگ این است که برخی افراد در زمان فرار از گذشته، درد، یا احساس گناه، به چیزی پناه می‌برند که حتی مخرب‌تر است. در اینجا، عشق یا رابطه، بیشتر شبیه یک وسوسه تاریک است؛ جایی که نیاز، جای منطق را می‌گیرد و فرد به صورت آگاهانه به سمت سقوط می‌رود.